[Припев]:
Архитектор-муравей бредёт на своей волне.
Генератор ахиней он несёт в своей голове.
По хитину себя бей, что вырвешься с сетей,
Но ты всего лишь муравей. Ты всего лишь муравей.
Среди диких орхидей бредёт на своей волне.
Генератор ахиней он несёт в своей голове.
По хитину себя бей, что ты вырвешься с сетей.
Но ты всего лишь муравей. Ты всего лишь муравей
— маленький, глупый муравей.
[Куплет 1]:
Мне на своих шести ползти еще пол дня пути.
Соломинку должен нести на свой костер муравей еретик.
А там в небе, что то блестит и глаз любопытных не отвести.
Но тянет, тянет в муравейник, как древний инстинкт.
И законы тут нужно блюсти. За мыслепреступление — смерть.
Я бы написал об этом стих, да огненная Саламандра съест.
Мою родную колонию съест. Личинок поголовье съест.
И ты изнутри изъеденный весь, зубочистка — твой соломенный крест.
А до зимы лапой подать, а в муравейнике духота.
Да клацание тысяч мандибул-катан, что распяли любопытного чудака.
Так было б забись удрать, но феромонами из нутра
Муравьиную пустоту заполняет едкая муравьиная кислота.
[Припев]:
Архитектор-муравей бредёт на своей волне.
Генератор ахиней он несёт в своей голове.
По хитину себя бей, что вырвешься с сетей,
Но ты всего лишь муравей. Ты всего лишь муравей.
Среди диких орхидей бредёт на своей волне.
Генератор ахиней он несёт в своей голове.
По хитину себя бей, что ты вырвешься с сетей.
Но ты всего лишь муравей. Ты всего лишь муравей
— маленький, глупый муравей.
[Куплет 2]:
Эй, пацаны из поляны! Возьмите меня к себе в шаманы —
Я покажу грибные места вам, молодежь, вы такого ещё не видали;
Или в космонавты… Заберите меня в космонавты!
Я мал, да удал; и души муравьиной моей широки казематы.